Time for another 
First Impact critique. Remember, if you share your thoughts in the comments, you are eligible to win 
a 10-page critique from Tricia Lawrence of Erin Murphy Literary Agency. Your critique doesn't have to be long, just useful!
To continue this feature, we need stuff to critique! Send your queries, first pages, etc. to 
firstimpactAE@gmail.com. 
Details here.
A big thank you to long-time reader Deniz for submitting the query for her historical romance, OUT OF THE WATER. (Also thank you for coming in well under the 300-word limit. My wife and children thank you.)
Keep
 in mind all this is just my opinion. If it doesn't feel right to you, 
ignore it. Any in-line comments are to the right, overall thoughts at 
the end.
Query Letter
|  | 
| Maybe mention the year right away? 
 Not sure how I feel about this final
 line.
 | 
Eighteen-year-old Rosa becomes separated from her family as they 
flee their Spanish homeland, and the Inquisition. Now her one hope of 
reaching Constantinople and reuniting with her family lies with a 
stranger, Baha, an artist returning to the Ottoman Empire. As they 
travel together, Rosa's drive to find her loved ones is matched by a 
deepening desire for the man at her side.
|  | 
| I think we skipped the bit where she reunited with her family.
 
 Again, not sure about the last line.
 
 | 
Yet her family refuses to accept this man of a 
different faith. Constantinople was meant to be her family's refuge, but
 when janissaries arrest her father and brother, Rosa and Baha risk 
their lives to rescue them. Together they will prove that their love can
 withstand their differences... if the Grand Vizier doesn't throw them 
both in the dungeons first.
 
OUT OF THE WATER is complete at 115,000 words. I hope you find my 15th-Century historical romance a good fit for your interests.
|  | 
| Italicize the newspaper title? 
 | 
I
 have lived and worked in Turkey, and my non-fiction work, including 
travel articles, book reviews and personal essays, has most recently 
appeared in the trilingual (English, French, and Turkish) newspaper 
Bizim Anadolu.
 
 
|  | 
| Not sure whether this is necessary. 
 | 
Initial drafts of OUT OF THE WATER were revised through 
participation in author Barbara Rogan's invitation-only Next Level 
Workshop.
 
Thank you for your consideration.
Sincerely,
Deniz Bevan
 
 
Adam's Thoughts
You know, Deniz, this feels really strong to me. You've got a strong character, goal, obstacles, and -- if not a sadistic choice -- at least very strong stakes. I'm just going to explain a couple of my comments up there, then let the commenters at it (who, of course, may have an entirely different opinion).
Last line of the 1st paragraph. I'm not sure what strikes me as off about this line. It's minor. Maybe it's the abstract comparison of her drive and her desire, when I want something more specific (but how can you get specific about love? I don't know).
Last line of the 2nd paragraph. I didn't realize it at first, but I think what I'm missing here is a choice. Their goal and stakes are strong (save her family, possibly die trying), but it's not as compelling as a sadistic choice. I kind of assume she's going to save them, so what's going to entice me to read on at this point, to say, "How the heck is she going to do that?"
The more I think about it, the more I think that's the big lack. Everything else is here.
As for nitpicking the bio paragraphs, they look pretty solid to me. I'm very much of the "less is more" philosophy of bio paragraphs, so I do question things like whether you need to talk about your non-fiction work (though writing for a Turkish newspaper is cool) or whether agents are likely to care what workshops were used to revised it (even prestigious ones). Your story is strong enough for me that I don't think you need those things, but it's your call.
What do the rest of you guys think? Does it need a choice? Am I being too picky about the bios? Should "15th-century" be hyphenated or not? (I'm kidding. The answer to the last question is "yes.")